Перевод "jump out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jump out (джамп аут) :
dʒˈʌmp ˈaʊt

джамп аут транскрипция – 30 результатов перевода

- Come closer and I'll scream!
L'll jump out the window!
Is this your bed?
Hе подходите, а то я закричу!
Вь*брошусь из окна!
Ваша кровать?
Скопировать
At midnight, when Fantomas arrives, you press the button.
- I jump out.
- We jump out.
- He зaбудьтe. В полночь Фaнтомaс приxодит. He зaбудьтe кнопку.
Mы приxодим.
Бaх, появляюсь я. - Mы появляeмся.
Скопировать
- We jump out.
- You jump out.
- They jump out.
Бaх, появляюсь я. - Mы появляeмся.
- Вы появляeтeсь?
- Hу, лaдно.
Скопировать
- You jump out.
- They jump out.
- What time is it?
- Вы появляeтeсь?
- Hу, лaдно.
Cколько врeмeни?
Скопировать
What do you want?
How dare you jump out at me like that!
Out of my way, please.
Что ты хочешь?
Как ты смеешь так выскакивать!
Прочь с дороги, пожалуйста.
Скопировать
Quit laughing.
Let's catch them at the light, then you jump out and flatten their tires.
Wait a minute.
Хватит ржать.
Давай догоним их на светофоре, выскочим и проткнем шины.
- Подожди.
Скопировать
- About that parachute... - What parachute?
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
Ах, этот парашют.
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Скопировать
Where's the gun?
- I jump out...
- We jump out.
Гдe он?
- И я появлюcь.
- Mы появимcя.
Скопировать
- I jump out...
- We jump out.
- You jump out.
- И я появлюcь.
- Mы появимcя.
- Вы появитecь.
Скопировать
- We jump out.
- You jump out.
- They jump out.
- Mы появимcя.
- Вы появитecь.
- Oни появятcя, дa.
Скопировать
- You jump out.
- They jump out.
Good work, Commissioner.
- Вы появитecь.
- Oни появятcя, дa.
Брaво, гоcподин комиcсaр.
Скопировать
- I jump out.
- We jump out.
- You jump out.
Mы приxодим.
Бaх, появляюсь я. - Mы появляeмся.
- Вы появляeтeсь?
Скопировать
- Because I quote verbatim record Merherda after the last experience.
- But you remember, at the end of the experience he had tried to jump out the window.
- Costs ... Dear colleague costs.
- ¬едь € дословно цитирую записи ћэрхэрда после последнего опыта.
- Ќо вы помните, в конце опыта он пыталс€ выброситьс€ из окна.
- "здержкиЕ ƒорогой коллега, издержки.
Скопировать
Do not grieve for the prince, princess.
Once I tell him about you, he will jump out of bed like a fish.
- Healthy as a fish.
Не печальтесь из-за принца, принцесса.
Когда я ему о вас расскажу, он выскочит из постели, как рыба.
- Резвый, как рыба, как рыбка.
Скопировать
And now one of the comedians will make you laugh, - And you'll have to marry him.
- I'd rather jump out of the window!
We should rather do something, so that your laugh stops.
А теперь тебя кто-то из этих комедиантов рассмешит и придётся стать его женой.
- Тогда я лучше выскочу из окна!
Тогда лучше сделаем что-то, чтоб у тебя этот смех... прошёл.
Скопировать
there is a list, its in the lab.
quickly, prepare yourselves. get in the car. when I give the signal, jump out.
Don't shoot, please! Don't shoot!
Боюсь, уже слишком поздно.
Я уверен, что они ждут нас в засаде.
Стой!
Скопировать
I BETTER NOT SAY "ROMAN" OUT LOUD.
THE POPE MIGHT JUMP OUT AND EAT DAD. NOW, YOU QUIT THAT.
WELL, WHAT'S THE NATIVE CUSTOM? DO WE STACK OUR TRAYS OR EAT RIGHT OFF 'EM?
Лучше мне не произносить "римского" вслух.
Папа Римский может выскочить и проглотить твоего папу.
Ну, каковы местные обычаи?
Скопировать
I'm not complaining ...
Every morning at I wake up about 7:00 in, ... jump out of bed, good breath and then ...
What is this?
Как же вы живете?
Не жалуюсь. Каждое утро встаю ровно в семь. По будильнику.
Выхожу подышать воздухом.
Скопировать
You're supposed to be on the George Washington Bridge?"
I jump out of bed, throw my raincoat over my pajamas.
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie...
Ты уже должен быть на мосту Вашингтона!"
Я вскакиваю с кровати, накидываю плащ поверх пижамы.
Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру...
Скопировать
- There may be a way.
The White Star can jump out of hyperspace near Z'Ha'Dum.
You can scan for any signals.
- Есть еще один путь.
Белая Звезда может выйти из подпространства недалеко от Z'Ha'Dum.
Можно поискать какие-нибудь сигналы.
Скопировать
We'll take up position in hyperspace.
As soon as we hear of a Shadow attack we'll jump out and engage one of their fleet ships.
We will attempt to jam it and then destroy it.
Мы займем позицию в гиперпространстве.
Как только мы узнаем о нападении Теней мы выйдем из него и вступим в схватку с одним из их кораблей.
Мы попытаемся заглушить его и затем уничтожить.
Скопировать
The fact is, I'm tired of being lonely, and it makes no sense going on being lonely when the woman I long for is unattached.
Yes, well, as I said the time you tried to jump out of the tree house with an umbrella, "l suppose you
- Hey, Niles.
Факты таковы, что я устал от одиночества да и нет смысла оставаться одному когда женщина, к которой я давно неравнодушен, свободна.
Скажу то же, что сказал, когда ты пытался спрыгнуть с домика на дереве со своим зонтом:
- Привет, Найлс.
Скопировать
Don't be silly.
Just look surprised when they jump out.
Something don't feel right.
Не глупи.
Просто притворись удивленным, когда они выскочат.
Здесь что-то не так.
Скопировать
I've never had such good fishing.
I know places when they jump out of the water.
I haven't yet talked to anyone...
Да о чем ты говоришь!
Я такие места знаю!
Я ещё никому не говорил об этом.
Скопировать
It's all hit-and-run stuff.
come in with enough firepower to protect their planetkillers... then blow everything up to hell and jump
Perhaps they're doing what we're doing, building up their forces for one big assault.
Действуют по принципу "ударил и убежал".
Они прибывают с достаточными силами, чтобы защитить свои разрушители планет взрывают все и тут же уходят.
Возможно, они заняты тем же, чем и мы, сбором сил для последнего решающего удара.
Скопировать
Sucked.
Is there anyone in there who'll jump out at me?
I have some thoughts on why Cheanie may not have wanted to kiss you.
Фигово.
Кто-нибудь еще набросится на меня?
У меня есть некоторые мысли о том, почему Чини не хочет тебя целовать.
Скопировать
- Good call.
I still think he's gonna jump out at me,... ..especially after what the police found in his house.
It's just too horrible.
- Отличный выбор.
Мне все еще кажется, что он выскочит передо мной особенно после того, что полиция нашла в его доме.
Это слишком ужасно.
Скопировать
-No.
You keep that in mind when you look at her... because if your dick jumps out of your pants... you jump
What are the numbers in Carson City?
- Heт.
Пoмни oб этoм, кoгдa cмoтpишь нa нee. Ecли твoй члeн выпpыгнeт из штaнoв, ты выпpыгнeшь из caмoлeтa.
Чтo тaм y нac в Кapcoн-Cити?
Скопировать
Is there another Dora?
Jump out of the truck, as soon as you can!
Get off!
Есть другая Дора?
Выпрыгивайте из машины как только сможете!
Убегайте!
Скопировать
Get off!
Jump out!
It's true!
Убегайте!
Выпрыгивайте!
Правда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jump out (джамп аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение